Los falsos amigos, en español, son los denominados heterosemánticos, es decir, palabras que, a pesar de presentar una apariencia similar en ambas lenguas, tienen significados diferentes así como la palabra “vaso”, en el verso 31. En los versos 31 y 32 "¡Rompa mi vaso y al beberla me vuelva niñas las entrañas!". ¿Cuál de las siguientes alternativas contiene todas las cinco palabras en español que son consideradas falsos amigos en portugués?
- A Camisa, evento, guía, hotel, pan.
- B Zapato, rápido, carta, banco, chocolate.
- C Lápiz, radio, batería, mesa, hotel.
- D Escoba, fecha, taller, asignatura, brincar .
- E Azul, director, importante, película, televisión.