Questões de Papel do intérprete na Educação dos Surdos (Libras)

Limpar Busca

Relacione abaixo as características em relação às diferenças do trabalho do tradutor e intérprete com línguas orais e de sinais, baseadas em Rodrigues e Burgos (2001).


Coluna 1 Intérprete


1. de Língua Oral

2. de Língua de Sinais


Coluna 2 Características


( ) Seus clientes são prioritariamente da mesma região, comunidade, cidade ou do mesmo país.


( ) De modo geral, atua em situações oficiais e de conferência com línguas de prestígio.


( ) Nos eventos de conferência fica, na maior parte do tempo, em cabines, sem exposição.


( ) Atua especialmente com questões particulares, profissionais, sociais e educacionais de seus clientes.



Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

  • A 1 • 2 • 2 • 1
  • B 1 • 2 • 2 • 2
  • C 2 • 1 • 1 • 1
  • D 2 • 1 • 1 • 2
  • E 2 • 2 • 1 • 2

Identifique abaixo as afirmativas verdadeiras ( V ) e as falsas ( F ) sobre a história do tradutor e intérprete de Libras no Brasil.


( ) Os primeiros registros da presença de tradutores e intérpretes de línguas de sinais ocorrem em instituições religiosas.


( ) “Repetidores de classe” era o nome dado aos intérpretes antes da profissionalização no Brasil; atuavam geralmente de modo voluntário e com conhecimento empírico.


( ) Ricardo Sander torna-se conhecido por ser o primeiro intérprete com vínculo familiar, ou seja, um CODA, que sinalizou o Hino Nacional Brasileiro em eventos oficiais da FENEIS, atuando na área de modo sistemático.


( ) O Código de Ética dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais no Brasil teve como base em sua elaboração o código americano – Interpreting for Deaf People. 


Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

  • A V • V • V • V
  • B V • V • F • V
  • C V • F • V • F
  • D V • F • F • V
  • E F • V • F • V

Os contextos de interpretação para surdos são variados e uma enorme demanda ocorre na área escolar.


Sobre o intérprete educacional, é correto afirmar que esse profissional:

  • A Media as interações entre surdos e ouvintes para além do horário escolar.
  • B Cria atividades, dinâmicas e avaliações das disciplinas para os surdos nas aulas.
  • C É de suma importância nas interações em escolas inclusivas para surdos.
  • D Deve interferir sobre questões particulares e sociais dos alunos surdos.
  • E Interpreta as disciplinas de modo análogo aos intérpretes de conferência.

No Brasil, nas duas últimas décadas, políticas afirmativas promoveram conquistas sociais para as comunidades surdas, acarretando avanços que levaram à expansão do mercado de trabalho para intérpretes e tradutores de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Quais são os requisitos necessários para se tornar um tradutor e intérprete da Líbras, segundo a regulamentação da profissão?

  • A Fluência em Libras e experiência prática.
  • B Formação em qualquer área e curso presencial e online de Libras.
  • C Estágio supervisionado em Libras e domínio de outras línguas.
  • D Apenas certificado de conclusão do Ensino Médio.
  • E Formação em Ensino Superior em Letras-Libras.

Julgue o item que se segue.

O professor intérprete de LIBRAS atua como mediador dentro da sala da aula, transmitindo os conteúdos diretamente ao aluno surdo. Dessa forma, o professor regular é isolado do processo educacional, não participando das relações de inclusão do aluno surdo no meio educacional.

  • Certo
  • Errado