Uma carta (traduzida) de Van Gogh a seu irmão Théo, diz o seguinte:
“A respeito do Meerestille de Heine, que eu tinha copiado no teu caderno, não é? Há algum tempo atrás eu vi um quadro de Thijs Maris que me fez pensar nele.
Uma velha cidade da Holanda, com fileiras de casas num castanho avermelhado com oitões em escadinha e patamares nas portas, telhados cinzas, e portas brancas ou amarelas, vãos e cornijas, canais com barcos e uma grande ponte levadiça branca sob a qual se encontra uma chata com um homem ao leme, a casinha do guarda da ponte que se vê pela janela sentado em sua pequena escrivaninha.
Um pouco mais longe no canal, uma ponte de pedra sobre a qual passam pessoas e uma charrete com cavalos brancos.
É movimento por toda parte; um homem com um carrinho de mão, um outro apoiado no parapeito, olhando para a água, mulheres de preto com toucas brancas.
No primeiro plano, um cais com lajotas e um parapeito preto.”
Assinale a afirmação correta sobre esse fragmento textual.
- A Trata-se de texto basicamente descritivo, com exceção do penúltimo parágrafo, de tipo narrativo.
- B Há possíveis problemas na tradução do texto, como a ambiguidade no emprego de “nele”, no primeiro parágrafo.
- C Ocorre nítida incoerência no segmento “portas brancas ou amarelas”, no segundo parágrafo.
- D Há emprego indevido da preposição “sob” em lugar de “sobre” no segundo parágrafo.
- E A expressão “Um pouco mais longe no canal”, no terceiro parágrafo, mostra ilogicidade, pois um quadro, sendo um plano, não tem profundidade.