Prova da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais - Universidade Federal do Ceará (2019) - Questões Comentadas

Limpar Busca

Assinale a alternativa que resume a tese defendida ao longo do texto.

  • A Devemos ser sempre mansos e tolerantes em sociedade.
  • B No Brasil, somos tolerantes com situações intoleráveis.
  • C A gentileza é o caminho para o problema da violência.
  • D As pessoas costumam ser gentis umas com as outras.
  • E O povo brasileiro é primordialmente tolerante e dócil.

Assinale a alternativa em que o termo grifado é classificado como conjunção integrante.

  • A “toda a tolerância que falta nas demais áreas” (linhas 01-02).
  • B “O cidadão que parte para as vias de fato” (linha 02).
  • C “a cidadã que embolacha a vizinha” (linhas 02-03).
  • D “Toleramos (...) que uma guerra urbana oculta seja travada” (linha 05).
  • E “Mesmo com os fatores que reduzem ou agravam a pena...” (linha 18).

Na Libras, tomando o verbo como objeto de estudo, segundo Felipe (1993 e 1997), os processos de formação de palavras podem ser realizados através da modificação da raiz, da derivação zero, de processos miméticos e de regras de composição. Sobre o processo de formação de palavras, conforme Felipe (1993, 1997 e 2006), marque a alternativa correta.

  • A Modificações por adição à raiz - flexão para pessoa do discurso que marcam as pessoas do discurso por meio da configuração de mãos.
  • B Derivação zero: dependem de um parâmetro para identificar sua classe gramatical, como em EMAGRECER / MAGR@, AMARELAR / AMAREL@.
  • C Modificações por adição à raiz - como sufixo: a negação incorporada, como nos verbos QUERER / QUERER-NÃO; SABER /SABER-NÃO (VPS); GOSTAR / GOSTAR-NÃO.
  • D Modificação interna da raiz – como prefixo: alternância no movimento ou através de expressão corporal (movimento da cabeça) concomitantemente ao sinal, como nos verbos: TER / TER-NÃO; ENTENDER/ENTENDER-NÃO.
  • E Na Libras, a incorporação do intensificador acontece com a posposição do sinal MUITO como em: TRABALHARmuito TRABALHARrapidamente, ANDARmuito ANDARrapidamente, ESCREVERmuito ESCREVERrapidamente.

Sobre os classificadores nas línguas de sinais, marque a alternativa correta.

  • A Conforme Allan (1977), os classificadores podem funcionar como substantivos e advérbios, excluindo os adjetivos.
  • B Para Allan (1977), um classificador é dissociado sintaticamente de um quantificador, demonstrativo ou predicado em seu todo.
  • C De acordo com Brito (2010), os classificadores são fonemas que existem apenas em línguas de sinais, sem eventualidade nas línguas orais.
  • D Conforme Brito (2010), a perda de transparência semântica através da estratificação do sinal não muda o status do classificador de morfema para fonema.
  • E Barkey e Cokely (1980) salientam que quando os classificadores veiculam informações sobre a maneira em que a ação se dá, funcionam como adjetivos.

Segundo Lyons (1979), a categoria de pessoa depende da noção de papéis dos participantes de um evento linguístico e da sua gramaticalização em uma língua. Sobre o sistema pronominal nas línguas de sinais é correto afirmar que:

  • A Conforme Brito (1995), os pronomes pessoais são expressões referenciais sem conter informação contextual, exercendo a função conversacional de enunciador, excluindo o destinatário.
  • B Para Brito (1995), a orientação e o movimento para os pronomes representam na Libras muito mais do que apenas um movimento e orientação no mundo real, uma vez que eles são restringidos tanto situacional quanto modalmente.
  • C Numa relação prototípica, conforme Brito (1995), as duas pessoas do discurso EU e VOCÊ – 1. EU/MIM: a pessoa que está do mesmo lado e/ou defrontando o destinatário; 2. VOCÊ: a pessoa que está do lado oposto do destinatário.
  • D Conforme Moreira (2007), o enunciador, nas línguas de sinais, pode contar algo usando a primeira pessoa ou a terceira pessoa, tanto quanto o enunciador das línguas orais pode projetar seu discurso de diferentes maneiras.
  • E Conforme Moreira (2007), a modalidade é o principal argumento para a limitação dos referentes de terceiras pessoas nas línguas de sinais.